[SUB ITA] 141209 BANGTAN BOMB L’allenamento di J-Hope

Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© Giacos).
Traduzione originale inglese by ABS.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© Giacos).
Original english version by ABS (Army Base Sub).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS! ... Read More

[SUB ITA] 141221 BANGTAN BOMB – Allenamento di una parte ripetuta (-loop)

Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© Giacos).
Traduzione originale inglese by ABS.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© Giacos).
Original english version by ABS (Army Base Sub).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS! ... Read More

BANGTAN ITALIAN CHANNEL – Cercasi Subbers per il canale

Il canale Bangtan italianchannel cerca di nuovo subber (con competenze linguistiche inglesi) e aiutanti al montaggio. Se siete interessati mandate una mail all’indirizzo bangtanitalianchannel@gmail.com compilando il modulo sottostante. Anche se siete nuove nel campo e non conoscete la procedura per sottotitolare un video, non ha importanza, perché una delle subber provvederà ad insegnarvi tutto ciò che c’è da sapere.
● Se siete interessate al ruolo di SUBBER ci sono un paio di requisiti che dovete avere, il più importante è l’essere fluenti in una seconda lingua (inglese o coreano); la seconda è che abbiate il tempo da dedicare alla traduzione dei video; Infine, molto importante, è che vi proponiate con vere intenzioni di aiutare, e con molta serietà, non vogliamo vedervi sparire poco dopo esservi proposte.
● Se siete interessate al ruolo di MONTAGGIO (che avrà il compito di aiutarci con timing, amontaggio sottotitoli e caricamento video) non servono requisiti speciali, NON si deve conoscere alcuna seconda lingua, l’importante è che abbiate molto tempo libero e un pc a disposizione da cui poter montare i video e aiutarci a caricarli su youtube/dailymotion. Quindi chiunque può farlo, a patto che lo facciate con serietà e buone intenzioni.
Ecco il modulo che dovete compilare e spedire al nostro indirizzo e-mail che, vi ripeto, è bangtanitalianchannel@gmail.com ... Read More

[SUB ITA] 141124 BANGTAN BOMB – Cosa stanno combinando i membri dei BTS (J Hope Cam)

Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© angie).
Traduzione originale inglese by ABS.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© angie).
Original english version by ABS (Army Base Sub).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS! ... Read More

[SUB ITA] 141210 2014 MAMA Hidden Story BTS

Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© angie).
Traduzione originale inglese by ABS.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© angie).
Original english version by ABS (Army Base Sub).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS! ... Read More