Visit us at:
Tweets by BTS_Trans
http://www.bts-trans.tumblr.com
http://ask.fm/bangtansubs
[SUB ITA] BTS – SOHU KOREA Intervista
Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© angie).
Traduzione originale inglese by ABS.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© angie).
Original english version by ABS (Army Base Sub).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS!
FACEBOOK – PER SEGUIRE LE NEWS SUI BTS: https://www.facebook.com/pages/Bangtanboys-Italian-page/184383785086193?fref=ts
ASK.FM – PER DOMANDE E RICHIESTE: http://ask.fm/BangtanboysItalianPage
DAILYMOTION- PER ALTRI VIDEO DEI BTS: http://www.dailymotion.com/bangtanitalianchannel#video=x1iwmlg
[ENG] 150105 V’s Log
Visit us at:
Tweets by BTS_Trans
http://www.bts-trans.tumblr.com
http://ask.fm/bangtansubs
[BANGTAN BOMB] Forest of Dreams(by Kinetic Flow) in Beijing
BTS Official Homepage http://bts.ibighit.com
BTS Blog http://btsblog.ibighit.com
BTS Facebook https://www.facebook.com/bangtan.official
[SUB ITA] 150108 BANGTAN BOMB – Come al karaoke
Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© SheGotNoJams_90).
Traduzione originale inglese by Bangtan Subs.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© SheGotNoJams_90).
Original english version by BS (Bangtan Subs).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS!
FACEBOOK – PER SEGUIRE LE NEWS SUI BTS: https://www.facebook.com/pages/Bangtanboys-Italian-page/184383785086193?fref=ts
ASK.FM – PER DOMANDE E RICHIESTE: http://ask.fm/BangtanboysItalianPage
DAILYMOTION- PER ALTRI VIDEO DEI BTS: http://www.dailymotion.com/bangtanitalianchannel#video=x1iwmlg
[ENG] 150107 Jimin’s Log
Visit us at:
Tweets by BTS_Trans
http://www.bts-trans.tumblr.com
http://ask.fm/bangtansubs
[SUB ITA] 141218 BANGTAN BOMB – Lalalalalalalala OK! La performance di Jin & Mon
Traduzione e sottotitoli a cura delle Bangtan Italian Subbers (© skyeel).
Traduzione originale inglese by ABS.
SI PREGA DI CREDITARE SE PRELEVATE E DI NON ESTRARRE/UTILIZZARE/RICARICARE I VIDEO E RELATIVI SOTTOTITOLI PRIVANDOLO DEI CREDITS. RISPETTATE IL LAVORO DEGLI ALTRI E SE SERVE QUALCOSA, AVETE DOMANDE O RICHIESTE, CHIEDETE! POTETE TROVATCI NEI LINK SOTTOSTANTI.
Grazie di tutto e buona visione
——————————–
Brought to you by Bangtan Italian subbers (© skyeel).
Original english version by ABS (Army Base Sub).
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, DON’T RE-UPLOAD OR CLAIM AS YOUR OWN WORK. IF YOU NEED SOMETHING OR HAVE QUESTIONS AND REQUESTS JUST ASK US! YOU CAN ALSO FIND US AT THE LINKS BELOW, IN THE DESCRIPTION BOX. THANK YOU AND ENJOY OUR VIDEOS!
FACEBOOK – PER SEGUIRE LE NEWS SUI BTS: https://www.facebook.com/pages/Bangtanboys-Italian-page/184383785086193?fref=ts
ASK.FM – PER DOMANDE E RICHIESTE: http://ask.fm/BangtanboysItalianPage
DAILYMOTION- PER ALTRI VIDEO DEI BTS: http://www.dailymotion.com/bangtanitalianchannel#video=x1iwmlg
150105 뷔
BTS Official Homepage http://bts.ibighit.com
BTS Blog http://btsblog.ibighit.com
BTS Facebook https://www.facebook.com/bangtan.official
[ENG SUB] 150125 BTS Idol Show Ep 1 (full)
!PLEASE READ!
It’s my first time subbing ever… sorry if there are any mistakes in the translating/pinyin/timing…. I just translated from the Chinese subtitles.
Please take out with credits! I worked hard on them T_T Sorry about the logo in the middle… The software I used had to leave it there or I wouldn’t be able to convert the whole video to the correct format..
Video credit: YINYUETAI
Subs: josephine c @youtube
sunggyyu.tumblr.com